Quick poll for my French-speaking audience out there--if, hypothetically, a very talented translator were translating my comic for the French platform on Webtoon, but the title 'Sugar & Spies' doesn't translate well, which of the following titles do you think should be the acting French title? I would like it to convey the general comedy/drama/action/coming-of-age feel of the series, without sounding weird. So, we have the following options:
Like: Étudiants et Espions
Heart: École et Espions
Happy: Mademoiselles et Missiones
Sad: Missiones et Méfiance
Uh, I dunno what that green face is, maybe an 'Aww' face? Or constipation?
Anyway, Green: Sucre et Épices, Secrèts et Espions
Purple shocked face: 'Sucre et Secrèts'
Or 'Épices et Espiones'
If you'd like to give further commentary or suggestions that can't be conveyed by a smiley face, feel free to discuss on the Discord (link in the author's comments of the latest episode) or in the comments of the latest episode of Sugar & Spies.