Global CANVAS - Preguntas Frecuentes
2026.03.26
Por primera vez, WEBTOON unificará sus servicios regionales de UGC en una única plataforma global de CANVAS. Con su lanzamiento en primavera de 2026 y nuevas funciones que se irán implementando a lo largo del año, CANVAS será compatible con la distribución global en siete idiomas — inglés, español, francés, indonesio, tailandés, chino tradicional y alemán — facilitando más que nunca compartir tu historia, hacer crecer tu fandom y monetizar tu trabajo en todo el mundo.
Este contenido está sujeto a cambios a discreción de WEBTOON.
P: ¿Qué significa esto para mí como Creador de CANVAS?
Una plataforma de CANVAS unificada significa que los lectores de todo el mundo podrán descubrir tu serie más fácilmente. Obtendrás la capacidad de publicar en múltiples regiones a través de un Programa de Traducción opcional, ampliando tu audiencia potencial y tus oportunidades de monetización, un nuevo Panel de Creador con estadísticas más detalladas y un mejor descubrimiento a través de recomendaciones personalizadas. Más adelante este año, ampliaremos el acceso al Reparto de Ingresos Publicitarios a todos los Creadores internacionales de CANVAS en siete idiomas, ofreciendo a los Creadores más formas de ganar dinero.
P: ¿Cuándo estarán disponibles estas actualizaciones?
Las nuevas funciones de CANVAS se implementarán por fases para cada plataforma lingüística.
Para los creadores de todas las plataformas lingüísticas, el Panel de Creador y las actualizaciones de la página de inicio de CANVAS comenzarán en primavera.
Para los creadores en nuestra plataforma en inglés, las actualizaciones también incluyen el Programa de Traducción en fase beta, de participación voluntaria. Este programa se lanzará a finales de este año para los Creadores que publican en inglés, español, francés, indonesio, tailandés, chino tradicional, o alemán. Continuaremos compartiendo actualizaciones de tiempo a medida que nos acerquemos.
P: ¿Qué incluye el nuevo Panel de Creador de CANVAS?
El nuevo Panel te ofrece una visión más clara de cómo evoluciona tu serie a lo largo del tiempo. Podrás hacer seguimiento de las vistas de página y el crecimiento de suscriptores en períodos diarios, semanales y mensuales, junto con métricas de interacción como los comentarios.
P: ¿Qué cambia en la gestión de la comunidad?
Estamos introduciendo nuevas herramientas para facilitar la gestión e interacción con tu comunidad. Por ejemplo, tendrás una pestaña dedicada a la gestión de comentarios donde podrás ver y responder a los comentarios en un solo lugar, simplificando la conexión con tus lectores.
P: ¿Cómo funciona el Programa de Traducción?
El Programa de Traducción opcional permite a los Creadores de CANVAS traducir sus series a varios idiomas y llegar a nuevos lectores internacionales. Las traducciones funcionan con tecnología de IA y están disponibles en inglés, español, francés, indonesio, tailandés, chino tradicional y alemán.
El programa es opcional, y los Creadores pueden decidir si desean traducir su serie y ponerla a disposición de lectores en otras regiones e idiomas.
El Programa de Traducción comenzará a implementarse en versión beta en primavera de 2026 para Creadores de CANVAS en inglés que cumplan los requisitos, antes de expandirse a mercados adicionales más adelante este año.
P: ¿Qué elementos de la página modifica el Programa de Traducción durante el proceso de traducción?
El Programa de Traducción solo traduce elementos de texto. No altera tu arte ni se entrena con tus obras.
P: ¿Quién puede unirse al Programa de Traducción?
Para ser elegible, una serie de CANVAS debe tener al menos 10 episodios publicados y más de 2.000 vistas de página globales en los últimos 365 días.
P: ¿El Programa de Traducción está activado por defecto?
No. El programa es completamente opcional. Tú decides si quieres publicar en nuevas regiones, qué series incluir y qué idiomas admitir.
P: ¿Los Creadores tienen control sobre la calidad de la traducción?
Al inscribirte, completarás un glosario para guiar las traducciones. Esto incluye nombres de personajes, información clave y términos importantes para mantener las traducciones consistentes y precisas.
P: ¿Puedo previsualizar las traducciones antes de que se publiquen?
La vista previa no está disponible en este momento. Las traducciones se procesan automáticamente cuando publicas un nuevo episodio, por lo que las versiones traducidas se publican al mismo tiempo que los episodios originales.
P: ¿Puedo salir o desactivar el Programa de Traducción?
Sí. Una vez inscrito, puedes salir en cualquier momento y las traducciones se eliminarán de inmediato. Si sales, deberás esperar 60 días antes de volver a unirte al programa. También se puede desactivar la traducción de series individuales manteniendo tu inscripción en el Programa de Traducción. Si desactivas la traducción de una serie, deberás esperar 30 días antes de volver a activarla.
P: ¿Puedo tener varias series en el Programa de Traducción?
Sí, siempre que cada serie cumpla los requisitos de elegibilidad de tener 10 episodios publicados y más de 2.000 vistas de página globales en los últimos 365 días.
P: ¿Tengo que traducir a todos los idiomas?
No. Elige los idiomas que deseas para cada serie. Puedes seleccionar uno o varios.
P: ¿Se pueden traducir los comentarios?
Sí. La traducción de comentarios está disponible para todas las series de CANVAS. Los comentarios se muestran en su idioma original por defecto, con la opción de que los lectores los traduzcan a su idioma preferido.